вторник, 26 января 2010 г.

Мечи

Для приложения к "Книге Тота" перевожу переписку Кроули и Фриды Харрис. Сохранились в основном письма Фриды (процентов 80-85 от всего объема), и впечатления от них сильнейшие.

Вот, например. Идет война (поздняя осень 1939-го или уже зима); Фриде 58 лет, она живет в это время, по-видимому, в Чизвике (тогда это был пригород Лондона) и работает над мастью Мечей - в сущности, самыми тяжелыми картами во всей колоде. Несколько моментов хорошо видно из этого письма (и они подтверждаются многими другими письмами): каждую карту она проживала всем своим существом, вплоть до физического плана и полной окраски восприятия внешних событий в "тона" карты; она воспринимала свою работу над Таро Тота как высочайший долг (думаю, перед собой в первую очередь: "Как ни чудовищно это звучит, но я чувствую, чтообязана сделать их настолько совершенными, насколько это вообще в моих силах" ); чувство юмора и самоирония ей не изменяли ей даже "в расстроенных чувствах".

* * *

Мой дорогой Алистер!

Я не писала так долго потому, что эти Мечи совсем меня измотали. Никак не могу продвинуться. только что закончила Восьмерку - теперь готовы 10, 9, 2 и 8 и почти закончена Тройка, но меня сначала одолела головная боль, потом - ужасная усталость, потом я упала и поранила ногу, потом обожгла палец, потом начались хлопоты с вашей мебелью, потом - воздушная тревога, потом - нашествие рабочих, чинивших мне газовую плиту. короче, я то хватаюсь за бренди, то валюсь в постель. Так что прогресс невелик, хотя мне очень хочется продолжать. Сегодня вообще не могу работать - левый глаз болит как черт знает что такое, но завтра, думаю, пройдет. Должно быть, когда я заканчивала Восьмерку, освещение было слишком тусклое, а я не обратила внимания, и вот результат.

Я много размышляю (по крайней мере, пытаюсь), но вы должны прислать мне всю свою работу [1] в двух экземплярах: очень многое надо приводить в порядок. [Нрзб] сегодня днем. Я справлюсь. Мне подумалось, что книга будет выглядеть лучше, если напротив описания каждого аркана поместить кармашек, как в фотоальбомах, и вложить карту туда, - вместо того, чтобы делать отдельную упаковку для всей колоды. Я читала рукопись вслух Энн Кристи и заметила, что она понимает все гораздо лучше, если дать ей рассматривать при этом фотографию карты. Конечно, книга при этом станет слишком толстой, но зато какая роскошь! Да, по поводу Таро я впала в такую же апатию, как и вы. Эти числовые карты невыносимы! Так трудно делать их, так [нрзб] и в то же время постоянно прислушиваться к этой ужасной мировой катастрофе, от которой хочется кричать в голос. Но, думаю, я должна продолжать и все-таки покончить с ними. Владыку Науки [2] делать не так уж и страшно, даже интересно. Самой неприятной мне кажется Тройка, темное море Брии. Что вы можете о ней сказать? Напишите хоть пару строк. Шестерку и Семерку я закончу быстро - если выздоровею, конечно, и буду нормально видеть. Эти ранние затемнения - такая докука, и этот ужасный шум, и война [нрзб] тут уж ничего не попишешь, а я, как всегда, на подозрении у полиции и никак не могу приспособиться ко всем этим их постановлениям - у них просто семь пятниц на неделе. Так или иначе, Германия своего добилась: нет [нрзб]. Мы потеряли свободу [нрзб] совершенно раздавлена этим ощущением - вы меня понимаете. мы увязли в этой войне [нрзб] по улицам в этих своих шлемах и с дубинками [нрзб] и дети. Я слышала, как женщина ищет около гостиницы [нрзб] нет, спасибо, мне без сахара. Я сказала себе, что не буду класть сахар в чай - пока не кончится Война! Должна же я сделать хоть что-то! И такое чувство, словно мы все вернулись в 1914-й. Я тогда машинально клала в чай по шесть кусочков, хотя мне больше нравилось вообще без сахара. Нужно как-то поддерживать Равновесие в этом бесполезном Мире. Башня из слоновой кости очень прочна.

А в вашем свинарнике как - все по-старому?

В расстроенных чувствах,

Ваша

Фрида Харрис

***

[1]. Подразумеваются черновики "Книги Тота".

[2]. Шестерку Мечей.

Из этого письма не столь очевидно, но из других - более чем: Фрида Харрис - по-настоящему (без дураков!) добрейшей души человек, пушистый и забавный в чем-то непрактичный, но чрезвычайно мудрый в человеческих отношениях. По поводу ее сотрудничества с Кроули - складывается впечатление, что она в полной мере понимала, с кем имеет дело: понимала, с одной стороны, его уникальность и, не побоюсь этого слова, грандиозность, с другой - "человеческий, слишком человеческий", так сказать, план его личности. И к первому относилась с почтением, а ко второму - с дружеским снисхождением, при необходимости весьма умело лавируя между Священным Монстром и анфан-терриблем :) но (без дураков!) любя обоих за все хорошее и вообще просто так. Вот (так, по мелочи) из другого письма: "Я пролистала «Дао дэ цзин». Да, это великолепная книга, впрочем, как и все, что вы пишете. Никто, кроме вас, не смог бы так написать, и все это очень глубоко и ясно. Не удивительно, что в мире живых вы так злодействуете!" Но цитатами тут не отделаешься, надо читать всю переписку в целом.

Комментариев нет:

Отправить комментарий