понедельник, 22 июня 2009 г.

3.(а) третий - под мостом лягушку встретил..

когда-то прочитала я в старом журнале химия-жизнь, или химия и жизнь, или жизнь без химии (не обратила внимания на название), статейку. у жаб, лягушек гусениц и прочей гадости на коже и (или) внутри  вырабатывается целая группа особых органических веществ способствующих ускоренному заживлению ран, лучшему усвоению питательных веществ и к тому же обладающих ярко выраженными антибактерицидными свойствами.. если вспомнить о том, что в народе всегда учили детей не трогать жаб и лягушек, а то прискачут бородавки, то ничего нового по сути в заметочке не было, однако шум подняли.. потом через какое-то время, уже в других сообщениях завели разговоры на тему о потрясающих талантах калифорнийских червей, которые творят буквально чудеса - превращают глину и суглинки в черноземы, способствуют лечению и излечиванию чуть ли не всех известных и половины неизвестных заболеваний, уничтожают практически всех болезнетворных бактерий (интересно, а не болезнетворные на время этого истребления облачаются в скафандры высокой защиты??), способствуют долголетию и вообще делают вашу жизнь счастливой..появились ушные капли из раздавленных червяков - сафродекс (или как-то похоже?). постепенно волна сошла и зажглись  другие звёзды...   ну вот. это и было, так сказать, введение в тему..  илья иль и евгений петров, возвратившись из американских соединёных штатов написали отличный роман "одноэтажная америка" впервые опубликованный примерно в 36 году того века. читала я его в собрании их сочинений 61 года издания.. интересно, что роман этот переиздают очень мало и почти не обсуждают. на мой взгляд - это одно из лучших описаний америки. и её демократии. авторы даже дали своё определение американской демократии - это полная свобода свистать в кулак.. восхищаюсь!  и еще они первые (по тогдашнему времени) поведали народу о чудном напитке кока-кола, от которого тащился весь американский народ (и сейчас ничего не изменилось!). далее буду нескладно, но верно по сути пересказывать.. "покупатель платит за бутылочку кока-колы 5(пять) центов. фабриканту  каждая такая бутылочка обходится в один цент. прибыль фабриканта - тоже один цент. и три цента с бутылочки идёт на рекламу напитка... напиток, если верить рекламе освежает, бодрит, восстанавливает силы, способствует семейному счастью и удаче в делах..   

В переводе…

Русские народные пословицы и поговорки в переводе на научный язык:
"Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность" (Бабушка надвое сказала)
"Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" (Носить воду в решете)
"Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" (Баба с возу - кобыле легче)
"Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" (нафига попу гармонь)
"Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" (горбатого могила исправит)
"Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" (толочь воду в ступе)
"Латентные возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда" (пошел на.)
"Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности" (работа дураков любит)
"Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопетающим отряда парнокопытных" (гусь свинье не товарищ)
"Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке" (со свиным рылом да в калашный ряд)
"Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки" (кому и кобыла невеста)
"Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности" (я не я, и лошадь не моя)
"Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых" (цыплят по осени считают)
"Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга" (и хочется, и колется)
"Закономерности соотношения длины ороговевшего эnидepмиса с количеством серого вещества в черепной коробке" (волос долог, да ум короток)
"Разновидность юридического акта, превалирующего над валютными средствами" (уговор дороже денег)
"Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций" (любовь не картошка, не выбросишь в окошко)
"Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России" (хрен редьки не слаще).